Примери за 'since' в изречение. Примерни изречения и употреби на 'since'. Как да използваме 'since' в изречение?
Думата "since" може да се използва на английски като съюз, предлог или наречие и нейното значение варира в зависимост от контекста.
Като връзка "since" често означава "защото" или "тъй като", посочвайки причината или причината за нещо.
Since it was raining, we decided to stay indoors.
Тъй като валеше, решихме да останем на закрито.
Като предлог "since" се отнася до конкретен момент от време, от който действие, събитие или ситуация е продължило до настоящето.
She has been working here since 2010.
Тя работи тук от 2010 г.
Като наречие "since" се отнася до времето, изминало между минало събитие и текущия момент.
He moved to London in 2018 and I haven't heard from him since.
Той се премести в Лондон през 2018 г. и оттогава не съм го чувал.
Примери
She’s lived here since 2010.
Тя живее тук от 2010 година.
Since you’re busy, I’ll leave.
Тъй като си зает, ще тръгна.
Since you asked, I’ll explain.
Тъй като попита, ще обясня.
I’ve been waiting since noon.
Чакам от обяд.
He’s been here since dawn.
Той е тук от зори.
He’s been sick since Monday.
Той е болен от понеделник.
Since then, nothing changed.
Оттогава нищо не се е променило.
I haven’t eaten since breakfast.
Не съм ял от закуската.
They’ve been friends since school.
Те са приятели от училище.
We’ve worked together since April.
Работим заедно от април.
He’s been working since sunrise.
Той работи от изгрев слънце.
I’ve known them since childhood.
Познавам ги от детството.
She’s been studying since high school.
Тя учи от гимназията.
They’ve lived in this house since 2005.
Те живеят в тази къща от 2005 година.
He’s been with us since the beginning.
Той е с нас от самото начало.
We’ve known each other since college.
Познаваме се от колежа.
Since it's a holiday, the office will be closed.
Тъй като е празник, офисът ще бъде затворен.
She left early and hasn’t been seen since.
Тя тръгна рано и не е видяна оттогава.
Since when have you been learning French?
Откога учиш френски?
It's been a long time since I last saw a movie.
Отдавна не съм гледал филм.
He’s been training hard since the start of the year.
Той тренира усилено от началото на годината.
Since the weather is nice, we should go for a walk.
Тъй като времето е хубаво, трябва да се разходим.
She’s been in a better mood since the weekend.
Тя е в по-добро настроение от уикенда.
Since you're so tired, why don't you take a nap?
Тъй като си уморен, защо не си подремнеш?
Since she's a vegetarian, she doesn't eat meat.
Тъй като е вегетарианка, тя не яде месо.
Since you were late, we decided to start without you.
Тъй като закъсня, решихме да започнем без теб.
They’ve known each other since their college days.
Те се познават от студентските си години.
It's been three years since I last visited my grandparents.
Минаха три години, откакто последно посетих баба и дядо.
I met her in 2010. Since then, we've been best friends.
Запознах се с нея през 2010 година. Оттогава сме най-добри приятели.
Since she moved to the city, she’s been much happier.
Откакто се премести в града, тя е много по-щастлива.
Since the launch, our sales have been steadily increasing.
От старта на продажбите ни, те нарастват стабилно.
Since we started dating, I’ve never been happier in my life.
Откакто започнахме да се срещаме, никога не съм бил по-щастлив.
Ever since I moved to the city, I've been feeling much happier.
Откакто се преместих в града, се чувствам много по-щастлив.
He graduated last year and has since moved to a different city.
Той завърши миналата година и оттогава се премести в друг град.
We first met at that conference, and we’ve since stayed in touch.
Запознахме се на тази конференция и оттогава сме в контакт.
Since the beginning of the year, we’ve accomplished a lot together.
От началото на годината постигнахме много заедно.
Since you weren’t there, we had to go ahead without your input.
Тъй като не беше там, трябваше да продължим без твоето мнение.
Since we moved to the city, life has become much more exciting.
Откакто се преместихме в града, животът стана много по-вълнуващ.
The company has grown significantly since its founding in 2000.
Компанията значително нарасна от основаването си през 2000 година.
He has been working here for two years since graduating college.
Работи тук от две години, откакто завърши колеж.
If you haven't eaten since breakfast, you should probably have a snack.
Ако не си ял от закуска, вероятно трябва да си хапнеш нещо.
Since you didn’t answer, I assumed you weren’t interested in attending.
Тъй като не отговори, предположих, че не проявяваш интерес към присъствие.
Since the advent of the internet, communication has become much easier.
От появата на интернет, комуникацията стана много по-лесна.
Since we're talking about travel, I'd like to share a story about my trip to Japan.
Тъй като говорим за пътуване, искам да споделя история за моето пътуване до Япония.
Since the Industrial Revolution, the world has undergone significant changes.
От Индустриалната революция насам, светът е претърпял значителни промени.
Comments