
'Will have V3' vs 'Would have V3' - различие. В чем разница между 'would have done' и 'will have done'?
will have done
Фраза "will have done" — конструкция, используемая в английской грамматике для обозначения действия, которое будет завершено до определенного момента в будущем. Она относится к будущему совершенному времени (future perfect tense).
I think they will have arrived by 6 PM.
Думаю, они прибудут к 6 вечера.
By next week, I will have finished my project.
К следующей неделе я закончу свой проект.
When the sun sets, we will have finished hiking the trail.
Когда солнце сядет, мы закончим поход по тропе.
By the time you get here, I will have already made dinner.
К тому времени, как ты приедешь, я уже приготовлю ужин.
I hope they will have made a decision before the meeting.
Надеюсь, они примут решение до встречи.
By the end of this year, I will have traveled to five different countries.
К концу этого года я побываю в пяти разных странах.
If everything goes as planned, we will have produced 100 units by next month.
Если все пойдет по плану, к следующему месяцу мы произведем 100 единиц.
would have done
Фраза "would have done" используется в английском языке для выражения гипотетических ситуаций, особенно тех, которые не произошли в прошлом, но были возможны. Она часто передает сожаление, предположение или условные утверждения.
Гипотетические ситуации
If I had more time, I would have finished the project.
Если бы у меня было больше времени, я бы закончил проект.
If I had known about the party, I would have gone.
Если бы я знал о вечеринке, я бы пошел.
If it hadn’t rained, we would have gone to the beach.
Если бы не было дождя, мы бы пошли на пляж.
If I had known you were coming, I would have prepared dinner.
Если бы я знал, что ты придешь, я бы приготовил ужин.
If she had studied harder, she would have passed the exam.
Если бы она училась усерднее, она бы сдала экзамен.
I would have helped you with your homework if you had asked.
Я бы помог тебе с домашним заданием, если бы ты попросил.
He would have traveled to Europe if he had saved enough money.
Он бы поехал в Европу, если бы накопил достаточно денег.
She would have accepted the job offer if the salary had been higher.
Она бы приняла предложение о работе, если бы зарплата была выше.
Выражение сожаления
I would have called you, but I lost your number.
Я бы позвонил тебе, но потерял твой номер.
I wish I would have studied harder for the exam.
Мне бы хотелось лучше подготовиться к экзамену.
I would have visited you last weekend, but I was feeling unwell.
Я бы навестил тебя на прошлых выходных, но я плохо себя чувствовал.
Прошедшее время от 'Will have done'
I think I will have finished my project by next week.
Я думаю, что закончу свой проект к следующей неделе.
(Спикер полагает, что проект будет завершен до следующей недели.)
I thought I would have finished my project by now.
Я думал, что уже закончил свой проект.
(В прошлом говорящий ожидал, что проект уже будет завершен. Это подразумевает чувство сожаления, поскольку проект не завершен, как ожидалось.)