
Предложения со словом 'whether'. Примеры предложений с 'whether'. Употребление слова 'whether' в предложении.
Слово "whether" — это союз, который используется для обозначения альтернатив или вариантов выбора. Он часто появляется в ситуациях, когда рассматриваются две или более возможности, и помогает сформулировать решение, условие или неопределенность.
1. Альтернатива
Указывает на ситуацию, в которой неясно, какую из двух альтернатив выбрать.
I don't know whether to go to the party or stay home.
Я не знаю, пойти ли на вечеринку или остаться дома.
2. Условие
Указывает на то, что действие будет выполнено независимо от того, выполнено условие или нет.
Whether it rains or not, the event will continue.
Независимо от того, идет дождь или нет, мероприятие продолжится.
3. Неопределенность
Используется для выражения неуверенности в ситуации или факте.
I'm not sure whether she knows about the meeting.
Я не уверен, знает ли она о встрече.
Распространенные конструкции
Whether or not I'll be there whether or not you need me.
Я буду рядом, независимо от того, нужна я вам или нет.
Whether...or
The decision depends on whether you accept the offer or reject it.
Решение зависит от того, примете ли вы предложение или отклоните его.
Примеры предложений
Whether or not, I'm in.
Так или иначе, я в деле.
Whether or not, it’s done.
Так или иначе, это сделано.
I’ll go whether I’m ready or not.
Я пойду, готов я или нет.
Do you know whether she called?
Ты знаешь, звонила ли она?
Whether he comes is uncertain.
Неизвестно, придёт ли он.
I wonder whether she knows.
Интересно, знает ли она.
Can you tell whether it’s real?
Можешь сказать, настоящее это или нет?
Whether to go or not is hard.
Трудно решить, идти или нет.
Whether it works or not, try.
Сработает это или нет, попробуй.
Whether it’s right or wrong, do it.
Правильно это или нет, сделай это.
I’m not sure whether he’ll come.
Я не уверен, придёт ли он.
Whether he wins or loses, he tries.
Выиграет он или проиграет, он старается.
Whether he agrees or not, we’re going.
Согласен он или нет, мы идём.
Whether to stay or leave is the question.
Остаться или уйти — вот в чём вопрос.
Whether you know it or not, it's true.
Знаешь ты это или нет, это правда.
Let me know whether you need help.
Дай мне знать, нужна ли тебе помощь.
Whether it rains or shines, I’m going.
Будет дождь или солнце, я иду.
I can’t decide whether to stay or go.
Я не могу решить, остаться или уйти.
She asked whether you were serious or joking.
Она спросила, ты серьёзен или шутишь.
Whether you agree or disagree, it’s final.
Согласен ты или нет, это окончательно.
Whether by plane or by train, we’re leaving.
На самолёте или на поезде, мы уезжаем.
I’m unsure whether to take the job offer.
Я не уверен, принять ли это предложение о работе.
Whether they approve or not, we’ll proceed.
Одобрят они или нет, мы продолжим.
Whether you like it or not, we must go.
Нравится тебе это или нет, мы должны идти.
Whether he’s right or wrong, he’s convinced.
Прав он или нет, он убеждён.
Whether she arrives late or early, we’ll wait.
Прибудет она поздно или рано, мы будем ждать.
Whether you’re coming or not, we’re leaving.
Придёшь ты или нет, мы уходим.
Whether you stay or go, the outcome remains.
Останешься ты или уйдёшь, результат останется.
Whether we succeed or fail, we’ll try our best.
Успеем мы или провалимся, мы сделаем всё возможное.
Whether he knew the truth or not, he acted.
Знал он правду или нет, он действовал.
Whether they win or lose, they gave their best.
Выиграют они или проиграют, они выложились на максимум.
Whether you understand or not, the rules apply.
Понимаешь ты это или нет, правила действуют.
Whether or not she agrees, we’ll proceed as planned.
Согласна она или нет, мы будем действовать по плану.
Whether you come or not, I’ll be there on time.
Придёшь ты или нет, я буду там вовремя.
Whether it’s worth it or not, we should try.
Стоит это того или нет, мы должны попробовать.
Whether you agree with me or not, we must decide.
Согласен ты со мной или нет, мы должны принять решение.
Whether you believe it or not, the facts are clear.
Веришь ты в это или нет, факты очевидны.
Whether we stay here or leave, the decision is yours.
Останемся мы здесь или уйдём, решение за тобой.
Whether or not it’s possible, we have to attempt it.
Возможно это или нет, мы должны попробовать.
Whether it’s a good idea or not, we have no choice.
Хорошая это идея или нет, у нас нет выбора.
I wonder whether it will rain tomorrow or stay dry.
Интересно, завтра будет дождь или останется сухо.
Whether we succeed or fail, at least we can say we tried.
Успеем мы или провалимся, мы хотя бы сможем сказать, что пытались.
Whether we’re right or wrong, we need to make a decision.
Правы мы или нет, нам нужно принять решение.
Whether or not it’s true, the rumors are spreading quickly.
Правда это или нет, слухи распространяются быстро.
I’m trying to decide whether to attend the meeting or not.
Я пытаюсь решить, присутствовать на встрече или нет.
Whether you agree or disagree with the policy, it’s mandatory.
Согласен ты с этой политикой или нет, это обязательно.
I’m not sure whether to take the offer or wait for something better.
Я не уверен, принять это предложение или подождать чего-то получше.
Whether he apologizes or not, the damage has already been done.
Извинится он или нет, ущерб уже нанесён.
Whether or not they arrive on time, we have to start the presentation.
Придут они вовремя или нет, мы должны начать презентацию.
Whether we choose to stay here or move to a new place, we need to decide soon.
Останемся мы здесь или переедем в другое место, нам нужно решить скоро.